NewWordEveryDay.ru
Назад

Full of beans, Piece of cake - когда применяются эти "вкусные" выражения?

Опубликовано: 20.12.2020
Время на чтение: 2 мин
0
3


Сегодня мы с Вами познакомимся с такими выражениями, как Full of beans и Piece of cake, не имеющими отношения к еде на языке сленга.

Full of beans

Full of beans – в дословном переводе это выражение означает «полный бобов», а на языке сленга – энергичный, активный человек. Это забавное выражение, по одной из версий придумали любители кофе (кофейные бобы) – известного энергетика.

She’s full of beans. – Она очень энергичная.

Full of beans, Piece of cake - когда применяются эти "вкусные" выражения?

Piece of cake

Piece of cake – в дословном переводе «кусок пирога». Так говорят о деле, которое кажется говорящему легко исполнимым – так же, как съесть кусок пирога.

— What do you think of the exam? I think it was really difficult. - Что думаешь насчет экзамена? По-моему, он был очень трудным.

— No, it was a piece of cake! - Да нет, пустяк!

Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами нашего сайта.