Food idioms: без этих выражений Вам точно не обойтись!
Голод — страшная штука, особенно когда весь день на ногах, и времени поесть вообще не находится. В такие моменты кажется, что ты готов съесть хоть волка, хоть слона. Если Вы еще не насытились нашими "вкусными идиомами", предлагаем изучить еще несколько. Итак, погнали.
- An apple a day keeps the doctor away. – Одно яблоко в день убережет от врача.
- All griefs are less with bread. – Пока есть кусок хлеба, все не так уж плохо.
- Half a loaf is better than no bread. – Полбуханки лучше, чем вообще без хлеба (в русской вариации - "Лучше синица в руке, чем журавль в небе").
- A spoon is dear when lunch time is near. – Ложка хороша к обеду.
Довольно часто можно услышать такие выражения:
- it's easy as pie – легко как пирог (проще простого);
- the apple never falls far from the tree – яблоко от яблони недалеко падает;
- the rotten apple injures its neighbors – гнилое яблоко испортит и соседние (мы бы сказали "паршивая овца все стадо портит");
- the appetite comes with eating – аппетит приходит во время еды.
Фразеологизмы на английском языке показывают Ваш глубокий уровень знаний языка и культуры. Поэтому выучить хотя бы десяток-другой, чтобы ловко использовать их в речи — это то, что носители языка обязательно оценят.
На сегодня всё. Приятного изучения английского!