NewWordEveryDay.ru
Назад

10 выражений, которые разнообразят Вашу речь

Опубликовано: 09.03.2021
Время на чтение: 2 мин
0
1


Речь – основной инструмент для взаимодействия людей между собой. Для передачи смысла темы беседы, отношения к тем или иным обстоятельствам используются цитаты, уместные в конкретной ситуации, пословицы и поговорки, фразеологизмы. Использование образных выражений выделяет из толпы человека, который нестандартно мыслит и имеет определенный багаж знаний.

10 выражений, которые разнообразят Вашу речь

A bull in a china shop – буквально "слон в посудной лавке". Само по себе это выражение ничего не обозначает, но в контексте им можно описать неуклюжего человека.

A bosоm friend – закадычный друг. Слово «друг» широко используемое, и только в сочетании с ним используется слово "закадычный".

Bite your tongue – прикуси язык ( что означает попросить/приказать кому-то помолчать).

It takes two to tango – для танго нужны двое, выражение означает следующее - за то или иное событие ответственны двое.

Buy a pig in a poke - купить свинью в мешке. В русском языке мы используем выражение "купить кота в мешке" в значении купить что-то, ничего не зная о товаре.

Аs cool as a cucumber - холодный как огурец. В русском языке мы употребляем выражение "спокоен, как удав" по отношению к спокойному, можно даже сказать, невозмутимому, хладнокровному человеку.

When hell freezes – когда ад замерзнет ( что означает - никогда).

Neither here nor there – ни там, ни здесь, так говорят о чем-то неуместном.

To promise the moon – обещать луну, что значит обещать что-то невозможное.

Just what the doctor ordered – то, что доктор прописал (то есть, то, что нужно).

Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами нашего сайта.