NewWordEveryDay.ru
Назад

О счастье на английском: пословицы о счастье

Опубликовано: 08.04.2021
Время на чтение: 9 мин
0
0

Счастье - загадочное чувство. Каждый стремится его обрести, но не каждый знает как его культивировать и сохранить. Кто-то считает, что счастье мимолетно, другие убеждены в постоянстве счастья, а по мнению экспертов счастье - это выбор самого человека. Поэтому точного определения счастью нет. Но ему посвящено множество пословиц и поговорок. Предлагаем Вам ознакомиться с некоторыми из них на английском языке и узнать как они звучат по-русски.

  • A bad beginning makes a bad ending. - Плохому началу — плохой конец.
  • A good beginning is half the battle. - Доброе начало полдела откачало.
  • A foul morn may turn to a fair day. - Серенькое утро — красненький денек.
  • A good beginning makes a good ending. - Путное начало приводит к путному концу.
  • A good name is better than riches. - Добрая слава лучше богатства.

О счастье на английском: пословицы о счастье

  • A good deed is never lost. - Доброе дело без награды не остается.
  • All in good time. - Всему своё время.
  • Better late than never. - Лучше поздно, чем никогда.
  • All is well that ends well. - Все хорошо, что хорошо кончается.
  • Don't cross the bridges before you come to them. - Всему свой черёд.
  • Every bullet has its billet. - Чему быть, того не миновать.
  • Enough is as good as a feast. - Довольство — лучшее богатство. От добра добра не ищут.
  • Every bean has its black. - И на солнце есть пятна.
  • Every dog has his day. - Будет и на нашей улице праздник.
  • Fortune is easily found, but hard to be kept. -Легче счастье найти, чем удержать его.
  • Every man for himself. - На Бога надейся, а сам не плошай.
  • Everything comes to him who waits. - Кто ждет, тот дождется.
  • Happiness takes no account of time. - Счастливые часов не наблюдают.
  • Happy is he that is happy in his children. - На что и клад, когда дети идут в лад.
  • He who pays the piper calls the tune. - Кто едет, тот и правит.
  • He is happy that thinks himself so. - Счастлив тот, кто считает, что он счастлив.
  • Health and cheerfulness mutually beget each other. - Здоровье и жизнерадостность рука об руку идут.
  • If you want a thing well done, do it yourself. - Всяк своему счастью кузнец.
  • No living man all things can. - Нельзя объять необъятное.
  • Nothing succeeds like success. - Кому поведется, у того и петух несется. Кому счастье, у того и петух несется.
  • The greatest wealth is health. - Величайшее богатство – это здоровье.
  • Rome was not built in a day. - Не сразу Москва строилась.
  • Tomorrow comes never. - Завтраками сыт не будешь.
  • Two blacks do not make a white. - Злом зла не поправишь.
  • Truth lies at the bottom of a well. - Ищи ветра в поле, а правду на дне морском.
  • Walk on air. - Быть на седьмом небе.
  • We know not what is good until we have lost it. - Цену вещи узнаешь, когда потеряешь/
  • While there is life there is hope. - Пока дышу, надеюсь.
  • Where there's a will, there's a way. - Было бы желание, а возможность найдется.
Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами нашего сайта.