NewWordEveryDay.ru
Назад

Мудрость в английских пословицах

Опубликовано: 09.04.2021
Время на чтение: 11 мин
0
3

Обрести мудрость – это великое достижение. И далеко не каждый, даже в солидном возрасте, может им похвастать. Мудрость – это ценность, приходящая к человеку с годами. Быть молодым и одновременно мудрым невозможно. Но и сам по себе возраст не делает человека мудрым. К мудрости нужно стремиться, а не просто ждать ее. Мудрость – это не просто знания, опыт, рассудительность – это прежде всего спокойствие, это отсутствие лишних эмоций, которые затмевают рассудок. Мудрости посвящено множество пословиц и поговорок на всех языках мира. Предлагаем Вам изучить некоторые пословицы о мудрости на английском языке и узнать как они звучат по-русски.

  • A bird in the hand is worth two in the bush. - Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
  • Believe not all that you see nor half what you hear. - Не все то правда, что люди говорят.
  • Best defence is offence. - Лучшая защита — нападение.
  • Better late than never. - Лучше поздно, чем никогда.

Мудрость в английских пословицах

  • Between the cup and the lip a morsel may slip. - Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.
  • Brevity is the soul of wit. - Краткость — сестра таланта.
  • Catch the bear before you sell his skin. - Не дели шкуру убитого медведя.
  • Don't count your chickens before they are hatched. - Цыплят по осени считают.
  • Faint heart never won fair lady. - Кто смел, тот и съел.
  • First deserve and then desire. - По заслугам и честь.
  • Fortune is easily found, but hard to be kept. - Легче счастье найти, чем удержать его.
  • Give every man thy ear, but few thy voice. - Слушай больше, говори меньше.
  • Give never the wolf the wether to keep. - Не пускай козла в огород.
  • Good counsel does no harm. - Маслом каши не испортишь.
  • Great boast, small roast. - Дым столбом, а огня не видно.
  • Great cry and little wool. - Визга много, а шерсти нет.
  • If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. - Слепой слепому не указчик.
  • If there were no clouds, we should not enjoy the sun. - Чем ночь темнее, тем ярче звезды.
  • If you run after two hares, you will catch neither. - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
  • If you try to please all you will please none. - На весь свет не угодишь.
  • In for a penny, in for a pound. - Заварил кашу, так не жалей масла.
  • In the end things will mend. - Перемелется, мука будет.
  • Iron hand in a velvet glove. - Мягко стелет, да жестко спать.
  • It is a silly fish that is caught twice with the same bait. - Глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку.
  • It is easy to swim if another holds up your chin. - И комар лошадь свалит.
  • Keep a thing seven years and you will find a use for it. - Всякая тряпица в три года пригодится.
  • Little pigeons can carry great messages. - Мал, да удал.
  • Look before you leap, but having leapt never look back. - Не начавши — думай, а начавши — делай.
  • Make haste slowly. - Спеши, не торопясь, а медли без лени.
  • Many words will not fill a bushel. - Спасибо в карман не положишь.
  • Misfortunes tell us what fortune is. - Не отведав горя, не познаешь и счастья.
  • Money is a good servant but a bad master. - Умный человек — хозяин деньгам, а скупой — слуга.
  • Necessity is the mother of invention. - Голь на выдумки хитра.
  • Never cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk. - Никогда не бросай грязи в источник, из которого ты когда-то пил.
  • Patience is a plaster for all sores. - Терпение — пластырь для всех ран.
  • Politeness costs little, but yields much. - Ласковое слово не трудно, а споро.
  • Put not your hand between the bark and the tree. - Не суй носа в чужое просо.
  • Repentance is good, but innocence is better. - Покаяться — хорошо, но лучше не грешить.
  • Rome was not built in a day. - Не сразу Москва строилась.
  • Score twice before you cut once. - Семь раз отмерь, один раз отрежь.
  • Self done is well done. - Хорошо делается то, что делается своими руками.
  • Slow and steady wins the race. - Тише едешь, дальше будешь.
  • Stolen pleasures are sweetest. - Удовольствия украдкой — самые сладостные.
Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами нашего сайта.